Q2.通訳をお願いしたら、事前準備のための資料について聞かれました。通訳者は語学のプロなのに、どうして資料が必要なのですか?

A.通訳者は語学に関してはプロフェッショナルですが、各会議の内容に関しては、発言者の方々や参加者の方々ほど知識があるわけではありません。また、何も情報がない状態で通訳を行なう場合と、予めどういったことについて話が進むのかについて情報をいただいている場合とでは、パフォーマンスに差が表れます。

2016年5月7日